Binnenland
EO

'Onze ouder die in de hemelen zijt'?

foto: ANP
  1. Nieuwschevron right
  2. 'Onze ouder die in de hemelen zijt'?

God wordt vaak aangesproken als 'vader', maar moet dat niet genderneutraal? The Church of England onderzoekt de rol van gender in de kerkliturgie, meldde Reuters woensdag. "In de middeleeuwen werd al gezegd dat God het geslachtelijke overstijgt, maar je kunt niet zomaar Bijbelteksten aanpassen", vindt hoogleraar theologie Arnold Huijgen in Dit is de Dag.

Arnold Huijgen, Anne-Mareike Schol en Peter Ben Smit in Dit is de Dag

Video niet beschikbaar

Het bekendste gebed uit de christelijke traditie is het 'Onze vader'. In de Bijbel staat dat Jezus Christus zelf zijn volgelingen dit gebed leerde. 'Vader' is een mannelijk beeld en sommigen vragen zich af of we het niet anders zouden moeten vertalen.

Genderneutraliteit voelt voor velen als een modegril, maar volgens theoloog Arnold Huijgen paste de kerk dit al toe in de middeleeuwen. "Toen werd al gezegd dat God in geen enkele categorie past. God is niet mannelijk of vrouwelijk, hij overstijgt het geslachtelijke. Maar ja, we moeten hem nu eenmaal op een of andere manier aanduiden, dus in de traditie is het overgeleverd als 'hij'", vertelt hij.

Een woordvoerder van The Church of Engeland zei woensdag zelfs dat christenen al sinds de oudheid erkennen dat God mannelijk noch vrouwelijk is. Het feit dat mensen denken dat God tot nu toe als man werd aangeduid is een "denkfout", vindt Huijgen. Er moet veel meer uitleg worden gegeven, zodat mensen snappen dat God geen man of vrouw is.

Moederkloek

Anne-Mareike Schol, die als Bijbelwetenschapper verbonden is aan het Nederlands-Vlaams Bijbelgenootschap (NBG), snapt wel dat God vaak als mannelijk wordt beschouwd. "Aan God worden vaak mannelijke eigenschappen toegedicht, omdat mensen hem als 'gezaghebbend' beschouwden. Dat werd verbonden met mannen. Termen als koning, rechter, herder, enzovoort." Maar, vertelt ze: hij wordt ook als moeder aangeduid" "God wordt ook neergezet als een moederkloek die haar kuikens behoedt."

Het NBG maakt de meeste Bijbelvertalingen in het Nederlands. Daar werd vooralsnog vaak voor 'hij' gekozen. "Dat komt ook omdat je in de taal nu eenmaal niet zoveel keuzes hebt", aldus Schol.

God aanspreken als 'moeder' of zelfs als het genderneutrale 'ouder' kan voor sommigen best behulpzaam zijn, denkt Schol. Dat denkt Huijgen ook. "Het is niet problematisch om God ook als moeder te beschouwen, maar ik vind het wel problematisch als je het 'Onze vader', misschien wel de heiligste tekst uit de Bijbel, ter plekke gaat aanpassen", vindt hij. "Je moet vooral gewoon uitleggen dat God geen man is, daar is onderwijs voor nodig."

Download de NPO Radio 1-app

Met onze app mis je niks. Of het nou gaat om nieuws uit binnen- en buitenland, sport, tech of cultuur; met de NPO Radio 1-app ben je altijd op de hoogte. Download 'm hier voor iOS en hier voor Android.

Ster advertentie
Ster advertentie